Publicystyka

Ujawniono kandydatów na Młodzieżowe Słowo Roku. Uwaga rodzice – wyjaśniamy co znaczą!

Wydawnictwo Naukowe PWN zaprezentowało we wtorek finałową dwudziestkę w cieszącym się ogromną popularnością plebiscycie na Młodzieżowe Słowo Roku. Chcąc ułatwić naszym czytelnikom zrozumienie ich pociech, przygotowaliśmy z tej okazji słowniczek.

Baza, bazunia, bazowane – spolszczenie angielskiego słowa based (oparty). Określenie to zostało spopularyzowane przez amerykańską prawicę i początkowo było używane w kontekście „oparty na faktach” lub „obiektywny”, ale do powszechnego użytku weszło jako wyraz aprobaty dla czyichś słów lub działań, zwłaszcza kontrowersyjnych.

Betoniarz, beton
– kolejne słowo, które do młodzieżowego slangu przeszło ze świata polityki, gdzie oznaczało „partyjny beton” – najtwardszych zwolenników danej partii czy polityka, którzy oddadzą na nią swój głos niezależnie od faktów. Członkowie jury informują jednak, że młodzież “podłapała” je z dwóch filmików na Youtube o imigrantach do Wielkiej Brytanii, które ostatnio zdobyły wielką popularność, a samo słowo ma bardzo szeroki kontekst – może oznaczać np. osobę otyłą.

Cringe lub krindż – bezpośrednie zapożyczenie z języka angielskiego, oznacza uczucie zażenowania lub coś, co je wywołuje.

Essa – pozbawiony większego znaczenia okrzyk aprobaty, popularny zwłaszcza wśród graczy komputerowych. Pochodzi najprawdopodobniej od angielskiego słowa easy (łatwo), co widać np. w określeniu mieć esse – być spokojnym i wyluzowanym, nawet wobec problemów.

Gigachad – osoba budząca powszechny podziw, ew. coś, co jest doskonałe. Pochodzi od Chada – popularnej w memach postaci stanowiącej przerysowany ideał męskości.

Kto pytał? – w tym kontekście pogardliwa odpowiedź, która wyraża skrajny brak zainteresowania usłyszaną wcześniej informacją.

Łymyn – spolszczona wersja angielskiego słowa women (kobiety). Tak młodzież nazywa kobiety, które zachowują się nieracjonalnie.

Naura – zniekształcone słowo nara, które jest skrótem od pożegnania „na razie”. Wymawiane z brytyjskim akcentem.

NPC – kolejne określenie zapożyczone od amerykańskiej prawicy. Jego podstawowe znaczenie to postać w grze komputerowej, którą kontroluje komputer i która jest neutralna wobec gracza. Amerykanie nazywali tak osoby, które bezrefleksyjnie konsumują lewicowe media i przyjmują najpopularniejsze w nich postawy. Młodzież nazywa tak z kolei osoby, które się nie wyróżniają, przeciętne, nudne.

Odklejka – od frazy „odkleić się” – oderwanie danej osoby od rzeczywistości, niezrozumienie tego, co się wokół niej dzieje.

Onuca – od charakterystycznego elementu rosyjskiego stroju ludowego, który zastępuje skarpety. Nazywa się tak osobę, która kibicuje Rosji w wojnie z Ukrainą lub szerzy jej propagandę.

Pokemon – nawiązanie do popularnej japońskiej kreskówki. Osoba która się wyróżnia, np. wyglądem, ubiorem lub zachowaniem, ale w sposób raczej negatywny.

Rel – od angielskiego relatable, oznacza, że dana osoba jest w stanie zrozumieć to, co czuje ktoś inny, lub ma podobne doświadczenie życiowe.

Robi wrażenie – kolejne określenie spopularyzowane przez popularny klip na Youtube. Może być używane dosłownie, jako wyraz aprobaty, lub w sposób ironiczny.

Siedemnaście lub hehe 17 – określenie z popularnej wśród młodzieży piosenki. Lekceważąca odpowiedź na pytanie o wiek, lub na każde pytanie, które zaczyna się od słowa ile.

Sigma – silny, niezależny i pewny siebie mężczyzna, który chodzi własnymi ścieżkami i nie zachowuje się jak typowy samiec alfa.

Slay – kolejna pożyczka z amerykańskiego slangu. Dosłownie „zabij, morduj”, ale używane jako wyraz podziwu dla kogoś lub czegoś, ew. jako wyraz zadowolenia lub okrzyk triumfu.

Sus – skrót od angielskiego słowa suspect (podejrzany), spopularyzowany przez grę komputerową Among Us. Ktoś lub coś, co budzi podejrzenia, tylko pozornie pasuje do całości.

Twoja stara/twój stary – tego chyba nie trzeba tłumaczyć.

UwU – słowo pochodzące od japońskiej emotikony, przedstawiającej błogość na twarzy. Coś słodkiego i uroczego, ale także reakcja na coś, co jest przesłodzone.

Razem z publikacją tej listy uruchomiono formularz na stronie sjp.pwn.pl dzięki któremu można oddać głos na ulubione słowo. Drugi etap plebiscytu zakończy się 30 listopada o północy. Z tej puli jury wybierze też trzy słowa, które uzna za najciekawsze językowo.

Źródło: Autor:
Fot.

Polecane artykuły

Strona korzysta z plików cookies w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Prywatności Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce.

Zamknij