Użycie frazy “polski obóz koncentracyjny” w odniesieniu do Auschwitz jest absolutnie niedopuszczalne – napisał na portalu X wiceminister spraw zagranicznych Arkadiusz Mularczyk, komentując tekst w nowojorskim tabloidzie “New York Daily News”.
Sformułowanie znalazło się w piątkowym (24 listopada) tekście streszczającym wywiad stacji CNN z dyrygentem Leo Geyerem, który w poniedziałek ma zagrać koncert w Londynie oparty na zapisach muzyki znalezionych w Auschwitz.
Dziennik napisał, że Geyer odkrył partytury “kiedy odwiedził polski obóz śmierci”. Sam CNN określił Auschwitz jako “były nazistowski obóz koncentracyjny”.
“To absolutnie niedopuszczalne, by używać sformułowania polski obóz śmierci, jak zrobiła to @JamiGanz w tym artykule @NYDailyNews (…) To nie tylko historycznie nieprawidłowe, ale głęboko krzywdzące dla Polaków i Polski. Nigdy nie było polskiego obozu śmierci. Były tylko niemieckie obozy śmierci na terenie okupowanej Polski. Tylko Niemcy były odpowiedzialne za ludobójcze zabijanie Żydów i Polaków w II WŚ. Wzywam @NYDailyNews do natychmiastowej zmiany tego tekstu” – napisał na portalu X sekretarz stanu w MSZ Arkadiusz Mularczyk.
It is absolutely unacceptable to use the term “Polish Death Camp” as was done by @JamiGanz in this @NYDailyNews article: https://t.co/GB4uDXcCmx
This is not only historically incorrect but deeply hurtful to Poles & Poland. There has never been a “Polish death camp”. There have…— Arkadiusz Mularczyk (@arekmularczyk) November 27, 2023